000
|
01552nam0 2200313 450
|
001
|
2253210090
|
005
|
20220305144738.32
|
010
|
|
@a978-7-313-19026-0@b/@dCNY 88.00
|
100
|
|
@a20180705d2018 em y0chiy0121 ea
|
101
|
0
|
@achi
|
102
|
|
@aCN@b310000
|
105
|
|
@ak a 001yy
|
200
|
1
|
@a抗战大后方翻译文学史论@Akang zhan da hou fang fan yi wen xue shi lun@d= On the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war@f熊辉著@zeng
|
210
|
|
@a上海@c上海交通大学出版社@d2018.06
|
215
|
|
@a347页@d24cm
|
300
|
|
@a国家社科基金后期资助项目
|
314
|
|
@a熊辉 (1976.10-), 四川邻水人, 博士, 教授, 博士生导师, 主要从事中国现代诗学及翻译文学研究。
|
320
|
|
@a有书目 (第328-336页) 和索引
|
330
|
|
@a本书从抗战文学活动中剥离出文学翻译这一特殊的文学生产和交流活动, 认为抗战大后方是在特殊历史时期产生的特殊文学生成空间, 知识分子的内迁、抗战的氛围、区域性和地域性的文化混杂等因素造就了抗战大后方翻译文学的价值及审美取向, 体现出译语文化对翻译选材和文体表达的规定性, 展示抗战时期各国翻译文学与中国抗战文学之间多元的“融合”空间, 阐明翻译文学对抗战文学影响的合法性以及两者的艺术和现实关联。
|
333
|
|
@a本书适合比较文学、现当代文学和外国文学专业的学生及教师阅读
|
510
|
1
|
@aOn the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war@zeng
|
606
|
0
|
@a文学翻译@Awen xue fan yi@x现代文学史@x文学史研究@y中国
|
606
|
0
|
@a文学@x中国
|
690
|
|
@aI046@v5
|
690
|
|
@aI209.6@v5
|
690
|
|
@aI209@v4
|
701
|
0
|
@a熊辉,@Axiong hui@f1976-@4著
|
801
|
0
|
@aCN@bHNYZ@c20180705
|
905
|
|
@aZUCC@dI209@e97
|
|
|
|
|
抗战大后方翻译文学史论= On the history of translated literature in the rear of anti-Japanese war/熊辉著.-上海:上海交通大学出版社,2018.06 |
347页;24cm |
国家社科基金后期资助项目.-使用对象:本书适合比较文学、现当代文学和外国文学专业的学生及教师阅读 |
|
ISBN 978-7-313-19026-0(/):CNY 88.00 |
本书从抗战文学活动中剥离出文学翻译这一特殊的文学生产和交流活动, 认为抗战大后方是在特殊历史时期产生的特殊文学生成空间, 知识分子的内迁、抗战的氛围、区域性和地域性的文化混杂等因素造就了抗战大后方翻译文学的价值及审美取向, 体现出译语文化对翻译选材和文体表达的规定性, 展示抗战时期各国翻译文学与中国抗战文学之间多元的“融合”空间, 阐明翻译文学对抗战文学影响的合法性以及两者的艺术和现实关联。 |
● |
正题名:抗战大后方翻译文学史论
索取号:I209/97
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
798866
|
202798866
|
文学书库/
[索取号:I209/97]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
798867
|
202798867
|
文学书库/
[索取号:I209/97]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
798868
|
202798868
|
文学书库/
[索取号:I209/97]
|
在馆
|
架位导航
|
4
|
798869
|
202798869
|
文学书库/
[索取号:I209/97]
|
在馆
|
架位导航
|
5
|
798870
|
202798870
|
文学书库/
[索取号:I209/97]
|
在馆
|
架位导航
|