000
|
01054nam0 2200229 450
|
001
|
1533706327
|
005
|
20151113092234.40
|
010
|
|
@a978-7-5659-1063-0@b精装@dCNY 109.00
|
100
|
|
@a20150625d2015 em y0chiy50 ea
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@ay z 000yy
|
200
|
1
|
@a中医英译思考与实践@9zhong yi ying yi si kao yu shi jian@dThought and practice of English translation of traditional Chinese medicine@f陈可冀主编@zeng
|
210
|
|
@a北京@c北京大学医学出版社@d2015.04
|
215
|
|
@a384页@d24cm
|
330
|
|
@a本书搜集了近三十多年来在《中西医结合杂志》上发表的关于中医翻译的文章,分中医英译思考、中医英译实践、书评及其他三篇,收录了《谈中医名词术语的英译名问题》、《中医术语英译问题的商讨》、《关于中医名词术语英译标准化的思考》、《中医术语英译原则探讨》等文章。
|
510
|
1
|
@aThought and practice of English translation of traditional Chinese medicine@zeng
|
606
|
0
|
@a中国医药学@x英语@x翻译@x研究
|
690
|
|
@aR2@v5
|
701
|
0
|
@a陈可冀@9chen ke ji@f(1930~)@4主编
|
801
|
0
|
@bHNYZ@c20151113
|
905
|
|
@aZUCC@dR2@e274
|
|
|
|
|
中医英译思考与实践=Thought and practice of English translation of traditional Chinese medicine/陈可冀主编.-北京:北京大学医学出版社,2015.04 |
384页;24cm |
|
|
ISBN 978-7-5659-1063-0(精装):CNY 109.00 |
本书搜集了近三十多年来在《中西医结合杂志》上发表的关于中医翻译的文章,分中医英译思考、中医英译实践、书评及其他三篇,收录了《谈中医名词术语的英译名问题》、《中医术语英译问题的商讨》、《关于中医名词术语英译标准化的思考》、《中医术语英译原则探讨》等文章。 |
● |
正题名:中医英译思考与实践
索取号:R2/274
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
568923
|
202568923
|
基础医学书库/
[索取号:R2/274]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
568924
|
202568924
|
基础医学书库/
[索取号:R2/274]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
568925
|
202568925
|
基础医学书库/
[索取号:R2/274]
|
在馆
|
架位导航
|