000
|
01288nam 2200325 450
|
001
|
2058735834
|
005
|
20201202161900.20
|
010
|
|
@a978-7-5117-3708-3@b精装@dCNY 68.00
|
100
|
|
@a20190927d2019 em y0chiy50 ea
|
101
|
0
|
@achi
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@aa a 000yy
|
200
|
1
|
@a文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究@Awen hua fan yi shi yu xia ge hao wen ying yi mo yan xiao shuo yan jiu@f孙宇著
|
210
|
|
@a北京@c中央编译出版社@d2019.08
|
215
|
|
@a202页@c图@d25cm
|
225
|
2
|
@a学研文库@Axue yan wen ku
|
300
|
|
@a厦门大学哲学社会科学繁荣计划资助项目
|
314
|
|
@a孙宇, 现为厦门大学外文学院博士后。
|
320
|
|
@a有书目
|
330
|
|
@a本书以葛浩文对莫言小说的翻译为个案, 以文化翻译为理论基础, 探讨葛浩文中国文学英语翻译的特点、翻译策略与技巧和在文学系统外部的影响下其译作封面的文化因素, 充分论证中国文学在翻译过程中的再创造空间, 进而解决中国文学到底应该如何“走出去”的问题。
|
410
|
0
|
@12001 @a学研文库
|
600
|
0
|
@a莫言,@Amo yan@f1955-@x小说研究@x英语@x文学翻译@x研究
|
606
|
0
|
@a小说研究@Axiao shuo yan jiu@x英语@x文学翻译@x研究@y中国@z现代
|
690
|
|
@aH315.9@v5
|
690
|
|
@aI207.42@v5
|
701
|
0
|
@a孙宇,@Asun yu@f1981-@4著
|
801
|
0
|
@aCN@bHNYZ@c20201202
|
902
|
|
@aRt898-1501
|
905
|
|
@aZUCC@dI207.42@e46
|
962
|
|
@a6811630
|
|
|
|
|
文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究/孙宇著.-北京:中央编译出版社,2019.08 |
202页:图;25cm.-(学研文库) |
厦门大学哲学社会科学繁荣计划资助项目 |
|
ISBN 978-7-5117-3708-3(精装):CNY 68.00 |
本书以葛浩文对莫言小说的翻译为个案, 以文化翻译为理论基础, 探讨葛浩文中国文学英语翻译的特点、翻译策略与技巧和在文学系统外部的影响下其译作封面的文化因素, 充分论证中国文学在翻译过程中的再创造空间, 进而解决中国文学到底应该如何“走出去”的问题。 |
● |
正题名:文化翻译视域下葛浩文英译莫言小说研究
索取号:I207.42/46
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
695266
|
202695266
|
文学书库/
[索取号:I207.42/46]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
695267
|
202695267
|
文学书库/
[索取号:I207.42/46]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
695268
|
202695268
|
文学书库/
[索取号:I207.42/46]
|
在馆
|
架位导航
|