000
01382nam0 2200313 450
001
1856816523
005
20180917171314.06
010
@ a978-7-5699-1277-7@ b/@ dCNY 58.00
100
@ a20170310d2017 em y0chiy50 ea
101
0
@ achi@ aeng
102
@ aCN@ b110000
105
@ ay a 000zy
200
1
@ a中国古代诗文名篇精选英文译注@ Azhong guo gu dai shi wen ming pian jing xuan ying wen yi zhu@ d= Selected famous ancient Chinese poems and articles in English translation@ f张敬群译注@ zeng
210
@ a北京@ c北京时代华文书局@ d2017.01
215
@ a12, 14, 322页@ d24cm
314
@ a张敬群, 海口市作家协会会员、中国翻译协会专家会员、国际译员。
320
@ a有书目 (第321-322页)
330
@ a本书精选春秋战国至明清时期诗词古文方面的代表作, 通过富有韵律和美感的英文翻译, 以及借助大量详实的注释, 或描述秀丽的自然风光, 或表达真挚淳朴的感情, 或抒发怀才不遇, 或揭露官场黑暗, 从不同角度反映了自然环境的变化和整个中国古代历史社会的变迁。
510
1
@ aSelected famous ancient Chinese poems and articles in English translation@ zeng
606
0
@ a古典诗歌@ Agu dian shi ge@ x诗集@ y中国
606
0
@ a古典散文@ Agu dian san wen@ x散文集@ y中国
606
0
@ a韵文@ x中国@ a韵文@ x中国
690
@ aI262@ v5
690
@ aI222.72@ v5
690
@ aI222.72@ v4
701
0
@ a张敬群,@ Azhang jing qun@ f1958-@ 4译注
801
0
@ aCN@ bHNYZ@ c20180917
905
@ aZUCC@ dI222.72@ e3
962
@ a6088721
中国古代诗文名篇精选英文译注= Selected famous ancient Chinese poems and articles in English translation/张敬群译注.-北京:北京时代华文书局,2017.01
12, 14, 322页;24cm
ISBN 978-7-5699-1277-7(/):CNY 58.00
本书精选春秋战国至明清时期诗词古文方面的代表作, 通过富有韵律和美感的英文翻译, 以及借助大量详实的注释, 或描述秀丽的自然风光, 或表达真挚淳朴的感情, 或抒发怀才不遇, 或揭露官场黑暗, 从不同角度反映了自然环境的变化和整个中国古代历史社会的变迁。
●
正题名:中国古代诗文名篇精选英文译注
索取号:I222.72/3
 
预约/预借
序号
登录号
条形码
馆藏地/架位号
状态
备注
1
641780
202641780
文学书库/
[索取号:I222.72/3]
在馆
架位导航
2
641781
202641781
文学书库/
[索取号:I222.72/3]
在馆
架位导航
3
641782
202641782
文学书库/
[索取号:I222.72/3]
在馆
架位导航