000
|
01047nam0 2200229 450
|
001
|
2246837520
|
005
|
20220708130059.83
|
010
|
|
@a978-7-5663-0677-7@b/@dCNY 37.00
|
100
|
|
@a20140204d2013 em y0chiy50 ea
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@ay z 000yy
|
200
|
1
|
@a大学实用翻译教程@9da xue shi yong fan yi jiao cheng@dA college coursebook for practical translation@e英汉双向@f董晓波主编@zeng
|
210
|
|
@a北京@c对外经济贸易大学出版社@d2013.06
|
215
|
|
@a316页@d26cm
|
330
|
|
@a本书首先介绍英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比。然后以大量的实例介绍翻译的基本技能,从词、句、篇这三个层次介绍了英汉互译中的常见问题和处理方法。在文体翻译中,全书重点涉及和介绍了实用性强、与大学生今后工作相关度较大的文体文本,如信函、科技、商务、法律、新闻、旅游、时政等。
|
510
|
1
|
@aCollege coursebook for practical translation@zeng
|
606
|
0
|
@a英语@x翻译@x高等学校@j教材
|
690
|
|
@aH315.9@v5
|
701
|
0
|
@a董晓波@9dong xiao bo@4主编
|
801
|
|
@aCN@bHNYZ@c20220302
|
905
|
|
@aZUCC@dH315.9@e118
|
|
|
|
|
大学实用翻译教程=A college coursebook for practical translation:英汉双向/董晓波主编.-北京:对外经济贸易大学出版社,2013.06 |
316页;26cm |
|
|
ISBN 978-7-5663-0677-7(/):CNY 37.00 |
本书首先介绍英汉互译的基础理论知识,并对英、汉两种语言和文化进行了对比。然后以大量的实例介绍翻译的基本技能,从词、句、篇这三个层次介绍了英汉互译中的常见问题和处理方法。在文体翻译中,全书重点涉及和介绍了实用性强、与大学生今后工作相关度较大的文体文本,如信函、科技、商务、法律、新闻、旅游、时政等。 |
● |
正题名:大学实用翻译教程
索取号:H315.9/118
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
997521
|
202997521
|
外文书库/
[索取号:H315.9/118]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
997522
|
202997522
|
外文书库/
[索取号:H315.9/118]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
997523
|
202997523
|
外文书库/
[索取号:H315.9/118]
|
在馆
|
架位导航
|
4
|
997524
|
202997524
|
外文书库/
[索取号:H315.9/118]
|
在馆
|
架位导航
|
5
|
997525
|
202997525
|
外文书库/
[索取号:H315.9/118]
|
在馆
|
架位导航
|