000
|
01082nam 2200277 450
|
001
|
CAL 010020081404
|
005
|
20110708132741.37
|
010
|
|
@a978-7-119-04908-3@b/@dCNY18.00@z7-119-04908-9
|
100
|
|
@a20080219d2008 em y0chiy50 ea
|
101
|
0
|
@achi@aeng
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@ay z 000yy
|
200
|
1
|
@a英美文化与英汉翻译@Aying mei wen hua yu ying han fan yi@d= Language culture and translation@f汪福祥,伏力编著@Fwang fu xiang,fu li bian zhu@zeng
|
205
|
|
@a修订版
|
210
|
|
@a北京@c外文出版社@d2008.10
|
215
|
|
@a222页@d22cm
|
225
|
2
|
@a翻译技能与实践丛书@Afan yi ji neng yu shi jian cong shu
|
330
|
|
@a本书精选英美政治、经济、文化、宗教中使用频率较高的词语和概念, 配合短文, 给出详尽的语义及背景知识介绍, 提取翻译要点, 针对某一具体的翻译现象进行讨论。
|
410
|
0
|
@12001 @a翻译技能与实践丛书
|
510
|
1
|
@aLanguage culture and translation@zeng
|
606
|
0
|
@a英语@Aying yu@x翻译@x研究
|
690
|
|
@aH315.9@v4
|
701
|
0
|
@a汪福祥@Awang fu xiang@4编著
|
701
|
0
|
@a伏力@Afu li@4编著
|
801
|
0
|
@aCN@bHNYZ@c20110708
|
905
|
|
@aZUCC@dH315.9@e39
|
|
|
|
|
英美文化与英汉翻译= Language culture and translation/汪福祥,伏力编著.-修订版.-北京:外文出版社,2008.10 |
222页;22cm.-(翻译技能与实践丛书) |
|
|
ISBN 978-7-119-04908-3(/):CNY18.00 |
本书精选英美政治、经济、文化、宗教中使用频率较高的词语和概念, 配合短文, 给出详尽的语义及背景知识介绍, 提取翻译要点, 针对某一具体的翻译现象进行讨论。 |
● |
正题名:英美文化与英汉翻译
索取号:H315.9/39
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
481105
|
202502752
|
外文书库/
[索取号:H315.9/39]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
481106
|
202502753
|
外文书库/
[索取号:H315.9/39]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
481107
|
202502754
|
外文书库/
[索取号:H315.9/39]
|
在馆
|
架位导航
|
4
|
481108
|
202502755
|
外文书库/
[索取号:H315.9/39]
|
在馆
|
架位导航
|
5
|
481109
|
202502756
|
外文书库/
[索取号:H315.9/39]
|
在馆
|
架位导航
|