000
|
01102nam0 2200229 450
|
001
|
2036735066
|
005
|
20201206101306.64
|
010
|
|
@a978-7-5108-8534-1@dCNY 72.00
|
100
|
|
@a20200529d2019 em y0chiy0110 ea
|
101
|
0
|
@achi
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@af z 000zy
|
200
|
1
|
@a晚清至五四文学翻译与民族形象构建@9Wan Qing Zhi Wu Si Wen Xue Fan Yi Yu Min Zu Xing Xiang Gou Jian @f何敏著
|
210
|
|
@a北京@c九州出版社@d2019.12
|
215
|
|
@a316页@d24cm
|
330
|
|
@a本书考察了晚清至五四翻译文学在民族形象构建中所起的作用,共分四章。第一章从形象学及小说的民族想象共同体构形作用出发,分析了翻译在构筑异国形象的同时如何隐性地形塑自我,结合晚清历史语境,探讨了催生于民族身份危机焦虑的晚清翻译是如何从域外文学中选取民族典型意象,使其成为民族形塑的话语资源。第二章聚焦于民族形塑的重要意象“少年”;第三章考察了“发现女性”和“想象国族”的同构过程;第四章细勘了民族意象的具体符号。
|
606
|
0
|
@a中国文学@x文学翻译@x关系@x中华民族@x形象@x研究@y中国@x近现代
|
690
|
0
|
@aC955.2@v5
|
690
|
0
|
@aI206.5@v5
|
701
|
0
|
@a何敏@9He Min @4著
|
801
|
0
|
@aCN@bHNYZ@c20201206
|
905
|
|
@aZUCC@dI206.5@e5
|
|
|
|
|
晚清至五四文学翻译与民族形象构建/何敏著.-北京:九州出版社,2019.12 |
316页;24cm |
|
|
ISBN 978-7-5108-8534-1:CNY 72.00 |
本书考察了晚清至五四翻译文学在民族形象构建中所起的作用,共分四章。第一章从形象学及小说的民族想象共同体构形作用出发,分析了翻译在构筑异国形象的同时如何隐性地形塑自我,结合晚清历史语境,探讨了催生于民族身份危机焦虑的晚清翻译是如何从域外文学中选取民族典型意象,使其成为民族形塑的话语资源。第二章聚焦于民族形塑的重要意象“少年”;第三章考察了“发现女性”和“想象国族”的同构过程;第四章细勘了民族意象的具体符号。 |
● |
正题名:晚清至五四文学翻译与民族形象构建
索取号:I206.5/5
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
706951
|
202706951
|
文学书库/
[索取号:I206.5/5]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
706952
|
202706952
|
文学书库/
[索取号:I206.5/5]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
706953
|
202706953
|
文学书库/
[索取号:I206.5/5]
|
在馆
|
架位导航
|