书目信息

书名: 基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究 
作者: 蒋芳婧,
出版信息: 北京   中央编译出版社  2018.01
开本页数: 23cm  195页
丛书名: 当代语言学丛书
单 册:
中图分类: H059
科图分类:
主题词: 文献--wen xian--翻译--研究
电子资源:
ISBN: 978-7-5117-3390-0
000 01586nam 2200301 450
001 2059921836
005 20201201163904.01
010    @a978-7-5117-3390-0@dCNY 46.00
100    @a20180108d2018 em y0chiy50 ea
101 @achi
102    @aCN@b110000
105    @aak a 000yy
200 @a基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究@Aji yu gong neng fan yi li lun de zhong yang wen xian dui wai fan yi yan jiu@e以《政府工作报告》日译为例@f蒋芳婧著
210    @a北京@c中央编译出版社@d2018.01
215    @a195页@c图@d23cm
225 @a当代语言学丛书@Adang dai yu yan xue cong shu
300    @a天津市哲学社会科学规划项目TJWW16-006Q
314    @a蒋芳婧, 1983年6月生, 广西灌阳人。现任天津外国语大学高级翻译学院副教授。
320    @a有书目
330    @a本书以政府工作报告对日翻译为例, 在功能翻译理论的指导下, 提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众进行多次访谈和问卷调查, 综合运用访谈法、问卷调查法、语料库工具等方法, 通过对调查结果进行定性与定量的分析, 基于受众反馈结果对2013至2015年政府工作报告日译本的翻译质量予以肯定的同时, 结合功能翻译理论向译者提出三点建议。为进一步提高中央文献对外翻译与传播的效果, 分别对翻译发起者、原文作者、译者提出四个对策与建议。
410  0 @12001 @a当代语言学丛书
517 @a以《政府工作报告》日译为例@Ayi 《 zheng fu gong zuo bao gao 》 ri yi wei li
606 @a文献@Awen xian@x翻译@x研究
690    @aH059@v5
701  0 @a蒋芳婧,@Ajiang fang jing@f1983-@4著
801  0 @aCN@bHNYZ@c20201201
905    @aZUCC@dH059@e28
962    @a6325886
    
    基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究:以《政府工作报告》日译为例/蒋芳婧著.-北京:中央编译出版社,2018.01
    195页:图;23cm.-(当代语言学丛书)
    天津市哲学社会科学规划项目TJWW16-006Q
    
    ISBN 978-7-5117-3390-0:CNY 46.00
    本书以政府工作报告对日翻译为例, 在功能翻译理论的指导下, 提出了将中央文献对外翻译行为视为包括翻译发起者、原文作者、译者、受众等主要参与者在内的跨文化交际行为的理论分析框架。历时三年对译者与受众进行多次访谈和问卷调查, 综合运用访谈法、问卷调查法、语料库工具等方法, 通过对调查结果进行定性与定量的分析, 基于受众反馈结果对2013至2015年政府工作报告日译本的翻译质量予以肯定的同时, 结合功能翻译理论向译者提出三点建议。为进一步提高中央文献对外翻译与传播的效果, 分别对翻译发起者、原文作者、译者提出四个对策与建议。
相关链接 在五车中查询图书 在当当中查询图书 在豆瓣中查询图书


正题名:基于功能翻译理论的中央文献对外翻译研究     索取号:H059/28         预约/预借

序号 登录号 条形码 馆藏地/架位号 状态 备注
1 692401   202692401   文艺社科书库/ [索取号:H059/28] 在馆     架位导航
2 692402   202692402   文艺社科书库/ [索取号:H059/28] 在馆     架位导航
3 692403   202692403   文艺社科书库/ [索取号:H059/28] 在馆     架位导航