000
|
00974nam0 2200253 450
|
001
|
2265690448
|
005
|
20220701181510.16
|
010
|
|
@a978-7-5104-6484-3@b精装@dCNY 120.00
|
100
|
|
@a20190226d2018 em y0chiy50 ea
|
101
|
0
|
@aeng@gchi
|
102
|
|
@aCN@b110000
|
105
|
|
@aa z 000gy
|
200
|
1
|
@a楚辞·译@9chu ci · yi@dElegies of the south@f屈原著@g许渊冲英译@zeng
|
210
|
|
@a北京@c新世界出版社@d2018.08
|
215
|
|
@a173页@c图@d21cm
|
304
|
|
@a本书无题名页,200字段信息取自封面
|
330
|
|
@a《楚辞》被许渊冲译成出色的英文韵语。它既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。本书采用中英双语对照版本,由许渊冲亲笔以双语撰写对楚辞的理解。是以《楚辞》进行对外文化传播的经典范本。
|
510
|
1
|
@aElegies of the south@zeng
|
606
|
0
|
@a古典诗歌@x诗集@y中国@z战国时代@x英文
|
690
|
|
@aI222.3@v5
|
701
|
0
|
@a屈原@9qu yuan@4著
|
702
|
0
|
@a许渊冲@9xu yuan chong@4英译
|
801
|
0
|
@aCN@bHNYZ@c20190226
|
905
|
|
@aZUCC@dI222.3@e20
|
|
|
|
|
楚辞·译=Elegies of the south/屈原著/许渊冲英译.-北京:新世界出版社,2018.08 |
173页:图;21cm |
|
|
ISBN 978-7-5104-6484-3(精装):CNY 120.00 |
《楚辞》被许渊冲译成出色的英文韵语。它既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。本书采用中英双语对照版本,由许渊冲亲笔以双语撰写对楚辞的理解。是以《楚辞》进行对外文化传播的经典范本。 |
● |
正题名:楚辞·译
索取号:I222.3/20
 
预约/预借
序号
|
登录号
|
条形码
|
馆藏地/架位号
|
状态
|
备注
|
1
|
952036
|
202952036
|
文学书库/
[索取号:I222.3/20]
|
在馆
|
架位导航
|
2
|
952037
|
202952037
|
文学书库/
[索取号:I222.3/20]
|
在馆
|
架位导航
|
3
|
952038
|
202952038
|
文学书库/
[索取号:I222.3/20]
|
在馆
|
架位导航
|
4
|
952039
|
202952039
|
文学书库/
[索取号:I222.3/20]
|
在馆
|
架位导航
|
5
|
952040
|
202952040
|
文学书库/
[索取号:I222.3/20]
|
在馆
|
架位导航
|